其實,就是它! 建議使用好一點的音響or耳機!


  我在2006/02/18這天有po了一篇《Repeat!》,當中有提到我前陣子常常重覆聽著一首曲子,其實就是『鬼束ちひろ』的「infection」;我很慶幸我聽不懂日文,因為如此,我才能夠透過她的聲音,感受到這首曲子所帶給人的震撼!人的聲音,本身就該是音樂的一部分,如果硬是被灌上文字意思,就失去了它最真的部分!


  純音樂聽多了的人,如果您跟我一樣完全不懂日文,我想,就算不看歌詞,應該都不難在這首曲子中感受到它的灰暗,也許是這樣的曲調跟我當時的心情產生共鳴,所以才會不停的聽它吧...!各位路人們,如果覺得這樣的曲子聽了之後讓你高興不起來,別懷疑!別抗拒它!這就是鬼束在這首曲子中所要帶給您的感受!其實這首 “infection” 當初在音樂界發表時,還曾經在網路上引起熱烈的討論!

  《 infection/LITTLE BEAT RIFLE 》是鬼束所發行的第五張雙A單曲;鬼束千尋不只歌聲具有神祕的攝人魅力,就連她創作的歌詞,當初甚至還被認為似乎具有預言的魔力。這首歌在2001年9月7日發表的4日後,隨即發生了驚動世界的紐約911事件;而在「infection」裡面,其中一句『心中的碎片,爆破後而飛散開來』似乎正好呼應了這場大災難。雖然鬼束當時聲稱此創作是她在『無意識』的狀態下所動筆譜出的,但她也不諱言的說『或許總是在第六感竄出的那一剎那就有了寫歌的靈感』。之後這首『infection』還成為三浦綾子名作「冰點」主題曲,雖然“infection”與這個事件沒有關聯,但是歌詞以及旋律,無法否認的還是會令人想起這個事件。

  911事件發生後,包括鬼束本人以及工作人員立刻開會,考慮到在事件中犧牲者的哀悼和其家族,還有對於這個事件受到打擊的人們心情等,而做了停止出貨以及宣傳的動作。而相當謹慎的日本唱片公司,為了淡化鬼束千尋頗具"預言"色彩的「infection」單曲,還特別在大爆炸案發生當天,緊急於網路上刊登「infection」歌詞絕非刻意描述爆炸的消息。當時為了這張專輯,這首曲子還特別到紐約選在看的見GRAUND ZERO(雙子星大樓原址)的錄音室做錄音,令人感慨很深。

  對於《infection》,因為它是採用交響樂團的編輯所譜的曲子,所以聆聽時最好使用好一點的音響或者耳機,這樣才能感受到它所帶給人的震撼!

  其他關於鬼束的介紹,我在之前的一篇《月光 ─ Chihiro Onitsuka》中已有詳細的介紹,所以有興趣的路人們可以去看看。

  這首曲子,雖然我覺得她寫得非常棒,但我卻不曾跟認識的朋友分享過,可能是因為找不到適合分享的人吧!不知道有沒有路人會有跟我一樣的感受...

  如果是要找這首曲子,infection 除了在單曲中有收錄之外,其實在專輯─《盔甲》跟精選輯─《the ultimate collection 》中都可以找到它的蹤跡!有興趣的人應該可以在唱片行中輕鬆覓得!

《《 如果覺得好聽,請支持正版!^~^ 》》

==========================

「何とか上手く答えなくちゃ」
そしてこの舌に雑草が増えて行く

鼓動を横切る影が
また誰かの仮面を剥ぎ取ってしまう

In the night
I sit down as if I'm dead
(夜になれば
 私は死んだように座り込んで)

爆破して飛び散った
心の破片が
そこら中できらきら光っているけど
いつの間に私は
こんなに弱くなったのだろう


足が竦んでしまう事も
気にならない振りをして居るの

私の愚かな病は
だんだんひどくなっていくばかり

In the night
I realize this infection
(夜になれば
 私はこの感染に気付いて)

爆破して飛び散った
心の破片が
そこら中できらきら光っているけど
いつの間に私は
こんなに弱くなったのだろう

あらゆる小さな熱に
怯え始めている私に
勝ち目など無いのに
目を覚まさなくちゃ


爆破して飛び散った
心の破片が
そこら中できらきら光っているけど
いつの間に私は
こんなに弱くなったの

爆破して飛び散った心の破片が
破片が 破片が そこら中で

いつの間に私は
こんなに弱くなったのだろう

==========================

我非得好好的回答 然而卻無法好好表達
擾亂我心跳的陰影 不知又要摘下誰的面具

In the night  I sit down as if I'm dead
(在這一夜 我宛如枯死般地坐著)

心中的碎片 爆破後而飛散開來
那之中雖閃爍著光芒
究竟從何時起 我已變得如此虛脫呢

明明雙腳佇立不動 也能裝作毫不在乎
我愚蠢的病 變得愈來愈嚴重

In the night I realize this infection
(在這一夜 我明白到這般感染)

心中的碎片 爆破後而飛散開來
那之中雖閃爍著光芒
究竟從何時起 我已變得如此虛脫呢

明明雙腳佇立不動 也能裝作毫不在乎
我愚蠢的病 變得愈來愈嚴重

In the night I realize this infection
(在這一夜 我明白到這般感染)

心中的碎片 爆破後而飛散開來
那之中雖閃爍著光芒
究竟從何時起 我已變得如此虛脫呢

對所有小小的溫熱 都開始感到膽怯的我
明明毫無勝算 非得趕快醒過來

心中的碎片 爆破後而飛散開來
那之中雖閃爍著光芒
究竟從何時起 我已變得如此虛脫呢

心中的碎片 爆破後而飛散開來
碎片 碎片 就在那其中

究竟從何時起 我已變得如此虛脫呢



《《 如果覺得好聽,請支持正版!^~^ 》》

arrow
arrow
    全站熱搜

    Today 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()